Páginas

viernes, 23 de agosto de 2019

Huang Xiaoming y el elenco de ‘Chinese Restaurant 3’ acusados de avergonzar a China


Se les asignó la tarea de traducir un menú al inglés, pero el producto final estaba plagado de errores

Aprender un nuevo idioma puede ser un asunto complicado, como el reality show chino, Chinese Restaurant 3 demostró una vez más. Una imagen de un menú pensado por el elenco de celebridades del programa ha estado circulando en línea recientemente debido a la gran cantidad de errores en el menú.

En el primer episodio del programa, los miembros del reparto trabajaron en el menú que usarían esta temporada. La tarea de traducir el menú del chino al inglés se le dio al cantante y actor chino Wang Junkai (también conocido como Karry Wang). Sin embargo, cuando se quedó dormido a mitad de camino, el trabajo pasó a la actriz china Yang Zi.

El actor chino Huang Xiaoming también revisó el menú, ya que es el jefe del restaurante para esta temporada.


Algunos de los errores en el menú incluyen, "A la Cate Meun" en lugar de carte menu, “Coke Cola” en lugar de Coca Cola, “Sort Drink” en lugar de soft drink, “Pear Milk Tea” en lugar de té con pearl milk tea y "Italy Beer" en lugar de Italian beer.

Los internautas criticaron rápidamente al elenco por su pobre dominio del inglés, cuestionaron su educación y los acusaron de avergonzar a China.

Fotos: Karry Wang / Weibo, PBE Media

No hay comentarios:

Publicar un comentario